資訊|論壇|病例

搜索

首頁(yè) 醫(yī)學(xué)論壇 專業(yè)文章 醫(yī)學(xué)進(jìn)展 簽約作者 病例中心 快問診所 愛醫(yī)培訓(xùn) 醫(yī)學(xué)考試 在線題庫(kù) 醫(yī)學(xué)會(huì)議

您所在的位置:首頁(yè) > 投稿須知 > 中華航海醫(yī)學(xué)與高氣壓醫(yī)學(xué)雜志2013年征稿須知

中華航海醫(yī)學(xué)與高氣壓醫(yī)學(xué)雜志2013年征稿須知

2013-10-31 10:58 閱讀:1343 來源:愛愛醫(yī) 責(zé)任編輯:江衛(wèi)
[導(dǎo)讀]   1.文題:應(yīng)簡(jiǎn)明確切地反應(yīng)文稿的特定內(nèi)容,最好不用副題,避免標(biāo)點(diǎn),字?jǐn)?shù)不宜超過20個(gè)字,少用的研究或的觀察等非特定詞。中外文文題必須一致。如加副題,應(yīng)另起一行頂格排,并用小一號(hào)的另一種字體。   2.作者:應(yīng)是:(1)參與選題和設(shè)計(jì),或參與資料的分析

   1.文題:應(yīng)簡(jiǎn)明確切地反應(yīng)文稿的特定內(nèi)容,最好不用副題,避免標(biāo)點(diǎn),字?jǐn)?shù)不宜超過20個(gè)字,少用“的研究”或“的觀察”等非特定詞。中外文文題必須一致。如加副題,應(yīng)另起一行頂格排,并用小一號(hào)的另一種字體。

  2.作者:應(yīng)是:(1)參與選題和設(shè)計(jì),或參與資料的分析和解釋者;(2)起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;(3)能對(duì)編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)界進(jìn)行答辨,并最終同意該文發(fā)表者。以上3條均需具備。

  作者中如有外籍人士,應(yīng)征得其同意,并有證明信。對(duì)本文有貢獻(xiàn)而不具備作者條件的其他人員可寫在志謝項(xiàng)中。指導(dǎo)者系指自始至終對(duì)其研究進(jìn)行指導(dǎo)者,如研究生的導(dǎo)師可列為第二作者或最后作者,必要時(shí)在腳注處注“×××為指導(dǎo)者”。研究生或進(jìn)修生亦可在腳注處注明。來稿須經(jīng)全體作者同意,包括作者排列順序,以后作者如有變動(dòng)須全體作者簽名同意。

  英文摘要內(nèi),國(guó)人作者姓名按漢語(yǔ)拼音,姓全部大寫,名第一字母大寫,名作為一個(gè)詞,一般中間不用連字符,遇易引起誤解者則可加連字符,如張西安ZHANGXi-an。

  3. 工作單位:是指作者從事本工作時(shí)的所在單位。本刊不按院(所)、科別排列作者,實(shí)行:只排姓名,而在文題頁(yè)左下腳注第一作者工作單位的郵碼、地名(省、市)、單位名稱和Email地址,如第一作者地址變更,則在該頁(yè)左下腳注“×××現(xiàn)在×××”。如有其他單位作者,則在腳注處標(biāo)明各單位名稱與作者名,同時(shí)加寫第一作者單位的各作者名。同單位不同科室之間用逗號(hào),不同單位之間用分號(hào)。例如:作者單位:200433海軍醫(yī)學(xué)研究所醫(yī)???張×、李×),高壓氧科(王×);上海海員醫(yī)院內(nèi)科(孫×),病理科(劉×),最后不加句號(hào)。

  4.摘要:論著類文章的中、英文摘要均采用結(jié)構(gòu)式書寫方法,包括四要素:①目的(Objective);②方法(Methods);③結(jié)果(Results);與④結(jié)論(Conclusions)。中文摘要字?jǐn)?shù)200 字左右,英文摘要字?jǐn)?shù)可適當(dāng)增加(包括英文文題、作者單位和漢語(yǔ)拼音的作者姓名)。同時(shí)加附英文摘要的中文對(duì)照稿(一般勿超過500字),以便審校,其中題目、作者、工作單位和關(guān)鍵詞等必須與中文一致。英文應(yīng)隔行打字。需排斜體字的外文,下面劃一橫線表示,例如屬名與種名。具體格式請(qǐng)參閱本刊論著文章。

  5. 關(guān)鍵詞:論著需標(biāo)引2~5個(gè)關(guān)鍵詞,中英文應(yīng)一致。請(qǐng)盡可能用《IndexMedicus》最新版MeSH內(nèi)的主題詞。中譯名按英漢對(duì)照的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》(中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院情報(bào)研究所,1984年)的主題詞表(MeSH)中所列的詞。中醫(yī)藥學(xué)方面則用《中醫(yī)藥學(xué)主題詞表》(中國(guó)中醫(yī)研究院圖書情報(bào)研究所,1987年)中所列的詞。

  6.前言:一般不寫出“前言”二字,全段一般不超過200字。概述本題的理論依據(jù)、研究思路、實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)及國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀,明確提出本文目的。不可過多羅列參考文獻(xiàn)。如為新藥,須寫化學(xué)名與結(jié)構(gòu)式。

  7. 文內(nèi)各類標(biāo)題和序號(hào):論著性文章中的“材料”(或“對(duì)象”)、“方法”、“結(jié)果”、“討論”、“參考文獻(xiàn)”各節(jié)標(biāo)題的位置居中,不加序號(hào)。各節(jié)內(nèi)層次的序號(hào)逐級(jí)按一、二……,其后用頓號(hào);(一)(二)……,其后不用標(biāo)點(diǎn);1.2.……,其后用圓點(diǎn);(1)(2)……,其后不用標(biāo)點(diǎn);夾在文內(nèi)的序號(hào)用 ①②……或(1)(2)……表示。但以上各層次序號(hào)可跳檔使用。第一檔一、二、……的標(biāo)題下,一般不連寫正文,不加冒號(hào),但也可空一字連寫正文。其余各檔的標(biāo)題下均加冒號(hào)并連寫正文。

  8.方法:一般可引文獻(xiàn)。對(duì)有實(shí)質(zhì)性改進(jìn)方法要寫明改進(jìn)之處。如為自己創(chuàng)新的方法則宜詳述,以便他人重復(fù)。主要的動(dòng)物、植物、藥品、試劑、儀器,應(yīng)說明來源、批號(hào)或規(guī)格。在方法中應(yīng)交代統(tǒng)計(jì)研究設(shè)計(jì)的名稱和主要做法,見第10條。

  9. 結(jié)果:將研究觀察所得的原始資料數(shù)據(jù),經(jīng)審查校對(duì)、分析歸納和統(tǒng)計(jì)處理后所得出的結(jié)果,用圖表或文字形式如實(shí)、具體、準(zhǔn)確地表達(dá)出來。圖表應(yīng)少而精,凡能用文字說明的問題,盡量不用圖和表;能用表說明的不用圖;如用圖表,則正文不需重述其全部數(shù)據(jù),只需摘述其主要發(fā)現(xiàn)或數(shù)據(jù)。

  統(tǒng)計(jì)學(xué)處理必須標(biāo)明檢驗(yàn)方法,對(duì)結(jié)論性指標(biāo)最好給出具體的檢驗(yàn)值,如t值、χ2值、Q值等,然后列出P值,有關(guān)要求見第10條。

  10.對(duì)來稿中統(tǒng)計(jì)學(xué)處理的有關(guān)要求:

  (1) 統(tǒng)計(jì)研究設(shè)計(jì):應(yīng)交代統(tǒng)計(jì)研究設(shè)計(jì)的名稱和主要做法。如調(diào)查設(shè)計(jì)(分為前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究)。實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)(應(yīng)交代具體的設(shè)計(jì)類型,如自身配對(duì)設(shè)計(jì)、成組設(shè)計(jì)、析因設(shè)計(jì)、正交設(shè)計(jì)等),臨床試驗(yàn)設(shè)計(jì)(應(yīng)交代屬于第幾期臨床試驗(yàn),采用了何種盲法措施等);主要做法應(yīng)圍繞4個(gè)基本原則(重復(fù)、隨機(jī)、對(duì)照、均衡)概要說明,尤其要交代如何控制重要非試驗(yàn)因素的干擾和影響。

  (2)資料的表達(dá)與描述:用±s表達(dá)近似服從正態(tài)分布的定量資料、用M(QR)表達(dá)呈偏態(tài)分布的定量資料;用統(tǒng)計(jì)表時(shí),要合理安排縱橫標(biāo)目,并將數(shù)據(jù)的含義表達(dá)清楚;用統(tǒng)計(jì)圖時(shí),所用統(tǒng)計(jì)圖的類型應(yīng)與資料性質(zhì)相匹配,并使數(shù)軸上刻度值的標(biāo)法符合數(shù)學(xué)原則;用相對(duì)數(shù)時(shí),分母不宜小于20,要注意區(qū)分百分率與百分比。

  (3)統(tǒng)計(jì)分析方法的選擇:對(duì)于定量資料,應(yīng)根據(jù)所采用的設(shè)計(jì)類型、資料所具備的條件和分析目的,選用合適的統(tǒng)計(jì)分析方法,不應(yīng)盲目套用t檢驗(yàn)和單因素方差分析;對(duì)于定性資料,應(yīng)根據(jù)所采用的設(shè)計(jì)類型、定性變量的性質(zhì)和頻數(shù)所具備的條件以及分析目的,選用合適的統(tǒng)計(jì)分析方法,不應(yīng)盲目套用χ2檢驗(yàn)。對(duì)于回歸分析,應(yīng)結(jié)合專業(yè)知識(shí)和散布圖,選用合適的回歸類型,不應(yīng)盲目套用簡(jiǎn)單直線回歸分析;對(duì)具有重復(fù)實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)回歸分析資料,不應(yīng)簡(jiǎn)單化處理;對(duì)于多因素、多指標(biāo)資料,要在一元分析的基礎(chǔ)上,盡可能運(yùn)用多元統(tǒng)計(jì)分析方法,以便對(duì)因素之間的交互作用和多指標(biāo)之間的內(nèi)在聯(lián)系作出全面、合理的解釋和評(píng)價(jià)。

  (4)統(tǒng)計(jì)結(jié)果的解釋和表達(dá):當(dāng) P<0.05(或P<0.01)時(shí),應(yīng)說對(duì)比組之間的差別具有顯著性(或非常顯著性)的意義,而不應(yīng)說對(duì)比組之間具有顯著性(或非常顯著性) 的差別;應(yīng)寫明所用統(tǒng)計(jì)分析方法的具體名稱(如:成組設(shè)計(jì)資料的t檢驗(yàn)、兩因素析因設(shè)計(jì)資料的方差分析、多個(gè)均數(shù)之間兩兩比較的q檢驗(yàn)等);統(tǒng)計(jì)量的具體值(如:t=3.45,χ2=4.68,F(xiàn)=6.79等),應(yīng)盡可能給出具體的P值(如:P=0.0238);當(dāng)涉及到總體參數(shù)(如總體均數(shù)、總體率等) 時(shí),在給出顯著性檢驗(yàn)結(jié)果的同時(shí),再給出95%置信區(qū)間。

  11.討論:應(yīng)聯(lián)系研究目的與結(jié)果,著重在新的發(fā)現(xiàn),其發(fā)現(xiàn)的局限性及從中得出的結(jié)論與觀點(diǎn)。勿作文獻(xiàn)綜述,勿重復(fù)在結(jié)果一節(jié)中已敘述過的內(nèi)容。應(yīng)交待本研究不足之處和今后展望,可與其他報(bào)告的結(jié)果相聯(lián)系、相比較。理由充足時(shí),可以提出設(shè)想和建議,但須恰如其分,避免作不成熟的論斷。

  12.志謝:僅對(duì)完成稿件有實(shí)質(zhì)性貢獻(xiàn)的人志謝。作者應(yīng)征得被致謝者的同意。志謝內(nèi)容安排在正文末、參考文獻(xiàn)之前。

  13. 參考文獻(xiàn):僅限作者親自閱讀過的近年主要文獻(xiàn)。應(yīng)引用公開發(fā)行的原著。慎引譯文、文摘、轉(zhuǎn)載、內(nèi)部資料,盡量不引教科書。文獻(xiàn)在文中引用處按出現(xiàn)順序用數(shù)字加方括號(hào)標(biāo)于右上角。參考文獻(xiàn)的書寫格式與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)要嚴(yán)格按本刊規(guī)定。日文不可夾雜漢文簡(jiǎn)化字。中文、日文作者寫全名,西文作者寫姓后空一個(gè)字母寫名的縮寫。西文書籍的主編為一人者注“,ed”,超過一人者注“,eds”。增刊卷或期號(hào)后加“增刊”;西文用“(Suppl)”。期刊某期分幾部分或書籍分布分者,期刊在卷號(hào)后加圓括號(hào)注“期號(hào)-部分號(hào)”,如“(×-×)”;書籍則注:“第×部分”或西文“pt×”,后加句點(diǎn)。西文文題及書名僅第一個(gè)詞首字母和按各文種要求用大寫字母處用大寫,其余包括副題第一個(gè)字母在內(nèi)均小寫。中文出版社以所在城市命名者,如“上??茖W(xué)技術(shù)出版社”,其出版地仍須列出。出版地寫地名不寫國(guó)名。出版地有一個(gè)以上者,只寫第一個(gè)出版地。出版者可用公認(rèn)的簡(jiǎn)化形式和縮寫形式。經(jīng)查詢確查不到出版地或出版者,可用方括號(hào)注出,如 [出版地不詳(英文用sl)]或[出版者不詳(英文用sn)]。出版年一律用公元紀(jì)年,非公元紀(jì)年者需折算成公元紀(jì)年。如日本昭和紀(jì)年數(shù)加1925即為公元紀(jì)年,平成紀(jì)年數(shù)加1988即為公元紀(jì)年。見有ibid(出處同上)時(shí),應(yīng)重抄其上條的書刊名及有關(guān)項(xiàng)目;同一文獻(xiàn),不同頁(yè)碼,可分別順次列出,書中的分題及其作者均可不錄,期刊則列其不同的年、卷、頁(yè)。文摘一般不作參考文獻(xiàn),引用《國(guó)外醫(yī)學(xué)》或其他文摘刊物的文章時(shí),原作者姓名寫在前,文題后加譯者姓名,如“××摘譯”;內(nèi)部資料不應(yīng)作參考文獻(xiàn),如發(fā)表在某一內(nèi)部刊物,只要其不屬保密的內(nèi)部刊物,可以按期刊格式寫;如系保密資料則不應(yīng)寫出,為了說明來源,可在文中寫某人或某單位(保密單位按保密處理)的工作。“未發(fā)表的資料”和“個(gè)人通信”不應(yīng)作參考文獻(xiàn),為了說明來源,可在文中寫出姓名,如 “×××(個(gè)人通信)介紹……”。別人的未發(fā)表資料,需征得其本人同意后注“(個(gè)人通信)”;自己的未發(fā)表資料,可注“(未發(fā)表資料)”。引自期刊的文獻(xiàn),應(yīng)注明該文獻(xiàn)在原文獻(xiàn)中的起止頁(yè),起止頁(yè)之間用半字線。只占1頁(yè)的文獻(xiàn),給出所在頁(yè)即可。


分享到:
  版權(quán)聲明:

  本站所注明來源為"愛愛醫(yī)"的文章,版權(quán)歸作者與本站共同所有,非經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。

  本站所有轉(zhuǎn)載文章系出于傳遞更多信息之目的,且明確注明來源和作者,不希望被轉(zhuǎn)載的媒體或個(gè)人可與我們

  聯(lián)系z(mì)lzs@120.net,我們將立即進(jìn)行刪除處理

意見反饋 關(guān)于我們 隱私保護(hù) 版權(quán)聲明 友情鏈接 聯(lián)系我們

Copyright 2002-2024 Iiyi.Com All Rights Reserved